Mermaid
offline
[i]
У меня тут уже несколько дней в голове зреют вопросы

1. Правда ли, что "Лолита" Набокова на английском языке не дословный перевод русской, а самостоятельное произведение?

2. Можно ли в дневнике писать о "запрещенных препаратах"?

3. Если ответ на вопрос 2 положительный, то может ли амфитамин передаваться через сперму?


lesly
offline
[i]
Это ж сколько амфетамина надо приять?


Mermaid
offline
[i]
Вот и я задумалась.

Тут один приятель рассказал, что наелся этого дела, работал до 3х утра, потом пришел домой, растолкал жену, трахался с ней до 6, и она потом таким бодрячком на работу поскакала, что он решил, что ей через сперму в организм попал амфитамин.


offline
[i]
Принимайте вариант "удовлетворил жену" под воздействием стимуляторов. Это эндорфин.


Ординатор
offline
[i]
вопрос 1 : да, это правда. Набоков писал Лолиту сразу на 2х языках - на русском и на английском. у меня друг в музее видел страницы обеих оригиналов.

вопрос 2 : наверное можно, если написанное не есть их пропаганда.

вопрос 3 : история напоминает похабный анекдот про Поручика и малиновую косточку wink.gif

QUOTE

работал до 3х утра, потом пришел домой, растолкал жену, трахался с ней до 6


меня б жона убила за такое devil_2.gif


Mermaid
offline
[i]
Ординатор
хоть кто-то заметил первый вопрос)))

В общем, как-то в разговоре с подругой я упомянула, что мне очень не нравится американская "Лолита" с Дж. Айронсом, что мне все время просмотра хотелось кричать "Набоков писал о другом". На что она мне сказала - а ты знаешь, что фильм снят в общем то не по тому произведению, которое ты читала?


Ординатор
offline
[i]
я не читал английский подлинник, но как я полагаю там должно быть полное соответствие с русским вариантом.

или я не прав ?


*Наина*
offline
[i]
QUOTE
я не читал английский подлинник

Испортил всё впечатление! unsure.gif


Ординатор
offline
[i]
Невинная,

если я скажу что за последние 5 лет я прочитал около полутысячи научных статей на английском и написал вдобавок 2 диссертации (по 150 страниц каждая) тоже на английском - это сгладит впечатление? devil_2.gif

на самом деле я констатировал факт. думаю не представляет сложности скачать обе версии в инете и сравнить pardon.gif


*Наина*
offline
[i]
Ординатор
blink.gif ты чего злишься? Из-за манника? Так это ж не я его сделала! Молодец ты, умница console.gif


Ординатор
offline
[i]
я совсем на тебя не злюсь, что ты...

манник я кстати этот даже не ел - и правильно сделал как говориться wink.gif


zanzariero
offline
[i]
Набоков в одном из послесловий к русскому изданию очень подробно рассказывает, почему и как он писал на двух языках и все прочие нюансы


Mermaid
offline
[i]
надо будет почитать)))

я в свое время брала эту книгу у подруги, с которой практически все связи сейчас потеряны.

Но я надеюсь на Интернет)))